La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕和动作表现,并不被电影艺
与科学学院考虑为动画电影
。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以述这部电影让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国的电影市场。内了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行不同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五部长篇动画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼的故事。这部动画片的制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿的小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员的减少推迟了本片的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或色情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目的而进行动画片、电台、广播节目的分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影到一半
时候我就有点受不了了,我还是
欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用动作捕捉技术和动作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以述这部电影让人心旷神怡
魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国
电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行不同
配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状房子里
蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔
3D动画加真人
电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼第五部长篇动画在纽约上映。《小鹿斑
》讲述了最终成为森林王子
幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼
故事。这部动画片
制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿
小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员
减少推迟了本片
出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传方案是一项提供免费课本
策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片另一个目
是预防对未成年人造成伤害
偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中
做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成
网络成为卖淫或色情活动
受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目
而进行动画片、电台、广播节目
分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术和动作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可,
景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以
述这部电影让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国的电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行不同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五部长篇动画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼的故事。这部动画片的制作始于1937年,
编自弗里克斯·萨尔顿的小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员的减少推迟了本片的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或色情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目的而进行动画片、电台、广播节目的分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术和动作表现,并不被电影艺术与科学学为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足述这部电影让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影。好莱
颗重磅炸弹盘踞了法国的电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行不同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五部长篇动画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼的故事。这部动画片的制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿的小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员的减少推迟了本片的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或色情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“发放展示、传播和转播电影
及电视、广播节目许可权为目的而进行动画片、电台、广播节目的分销”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑动画
。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品的最新动画于上周三在法国上映,趁着礼拜五下
下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术动作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话噩梦之间徘徊,这些都不足以
述这部电影让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国的电影市场。内容笼罩了笑剧、动画
、动作
、科幻
等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对电影、动画俗音乐可能实行不同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五部长篇动画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔兔子盼盼的故事。这部动画
的制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿的小说。但第二次世界大战
电影厂工作人员的减少推迟了本
的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,以联机电子方式提供照、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或色情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播转播电影以及电视、广播节目许可权为目的而进行动画
、电台、广播节目的分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影奥斯卡
佳
画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑片和
画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用作捕捉技术和
作表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为
画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以
述这部电影让人心旷神怡
魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国
电影市场。内容笼罩了笑剧片、
画片、
作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格配额制,对电影、
画片和通俗音乐可能实行不同
配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形子里
蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演
3D
画加真人
电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼第五部长篇
画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了
终成为森林王子
幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼
故事。这部
画片
制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿
小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员
减少推迟了本片
出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互
倾听、
画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
画片
另一个目
是预防对未成年人造成伤害
偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中
做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成
网络成为卖淫或色情活
受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目
而进行
画片、电台、广播节目
分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18候选
的奥斯卡最佳动画
入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
演到一半的时候我就有点受
了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这吉卜力工作室出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看
了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动作捕捉技术和动作表现,并被
艺术与科学学院考虑为动画
技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这足以
述这
让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国的
市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对、动画片和通俗音乐可能实行
同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的蓝色小精灵成了一由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的
角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五长篇动画在纽约上映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼的故事。这
动画片的制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿的小说。但第二次世界大战和
厂工作人员的减少推迟了本片的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,以联机子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、
、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一年轻人在性生活时模仿色情
中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或色情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播以及
视、广播节目许可权为目的而进行动画片、
台、广播节目的分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半时候我就有点受
了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力工作室出品最新动画片于
周三在法
映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际,《丁丁历险记》所采用
动作捕捉技术和动作表现,并
被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都足以
述这部电影让人心旷神怡
魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法人一改他们
习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法
电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动作片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行
配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状房子里
蓝色小精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演
3D动画加真人
电影角色。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼第五部长篇动画在纽约
映。《小鹿斑比》讲述了最终成为森林王子
幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼
故事。这部动画片
制作始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿
小说。但第二次世界大战和电影厂工作人员
减少推迟了本片
出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片另一个目
是预防对未成年人造成伤害
偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿色情电影中
做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成
网络成为卖淫或色情活动
受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各将就视听产品分销问题举行谈判,目
是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目
而进行动画片、电台、广播节目
分销”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候选电影的奥斯卡最佳动画电影入围名单已公布。
Je m'ennuie un peu quand le film s'est rendu à la moitié . je préfère voir le film de suspense ou cartoon.
电影演到一半的时候我就有点受不了了,我还是比较喜欢悬疑片和动画片。
Nous sommes depuis longtemps fans des films Ghibli, si un jour on va au Japon, le musée Ghibli sera une destination obligée.
这部吉卜力出品的最新动画片于上周三在法国上映,趁着礼拜五下午家属下班早,我们把珈米送到幼儿园就偷偷跑去看电影了。
En effet, les techniques de motion capture et performance capture, utilisées sur Tintin, ne sont pas considérées par l'Académie comme des techniques de film d'animation.
实际上,《丁丁历险记》所采用的动捕捉技术和动
表现,并不被电影艺术与科学学院考虑为动画电影技术。
Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.
动画形象无可挑剔,背景则在童话和噩梦之间徘徊,这些都不足以述这部电影让人心旷神怡的魅力。
Alors que les Français ont changé leurs habitudes et vont au cinéma pendant l'été, Hollywood occupe le terrain avec huit blockbusters. Comédie, dessin animé, action, fantastique.
法国人一改他们的习惯,在暑期走进电影院。好莱坞以八颗重磅炸弹盘踞了法国的电影市场。内容笼罩了笑剧片、动画片、动片、科幻片等。
Des contingents plus rigoureux peuvent être appliqués spécifiquement pendant les heures de grande écoute, et ils peuvent être différents selon qu'il s'agit de films, de dessins animés ou de musique à succès.
对黄金时间可能专门实行更严格的配额制,对电影、动画片和通俗音乐可能实行不同的配额。
Les petits personnages bleus vivant dans des maisons en forme de champignon sont de retour dans un film mêlant images en 3D et prises de vue réelles, Les Schtroumpfs du réalisateur Raja Gosnell.
住在蘑菇形状的房子里的精灵成了一部由拉加·高斯内尔导演的3D动画加真人的电影角
。
Le travail sur ce dessin animé a commencé en 1937 par une adaptation du livre de Félix Salten. Mais, la Seconde Guerre mondiale et la réduction des effectifs des studios ont ralentis sa sortie.
沃尔特·迪斯尼的第五部长篇动画在纽约上映。《鹿斑比》讲述了最终成为森林王子的幼鹿及其朋友们——鼬鼠弗勒尔和兔子盼盼的故事。这部动画片的制
始于1937年,改编自弗里克斯·萨尔顿的
说。但第二次世界大战和电影厂
人员的减少推迟了本片的出品。
Le programme Enciclomedia est une stratégie qui repose sur la mise à disposition de manuels gratuits qui, en format numérique, comportent des liens vers des photographies, des cartes, des visites virtuelles, des vidéos, des films, des fichiers audio interactifs, des animations, une bibliothèque scolaire et d'autres ressources technologiques.
广泛传导方案是一项提供免费课本的策略,以联机电子方式提供照片、地图、虚拟访问、录像、电影、互动倾听、动画、学校图书馆及其他技术资源。
Elles ont aussi des objectifs de prévention des risques de dérives sexuelles qui font des victimes mineures (certains jeunes imitent dans leur vie sexuelle les pratiques découvertes dans les films pornographiques qui peuvent conduire à des abus d'ordre divers : viols, violences, « tournantes ») et des risques d'entrer en contact avec des réseaux pédophiles et devenir victime de prostitution ou de pornographie.
动画片的另一个目的是预防对未成年人造成伤害的偏差性行为(一些年轻人在性生活时模仿情电影中的做法,从而造成各种虐待情况:强奸、暴力侵害、轮奸),防止进入恋童癖者组成的网络成为卖淫或
情活动的受害者。
Dans ce contexte, on mènerait des négociations sur la distribution de produits audiovisuels pour obtenir des engagements relatifs à l'accès aux marchés tels que ceux qui sont énoncés dans l'accord intitulé «Distribution de films et d'émissions de radio et de télévision en vue de la délivrance de licences portant sur le droit de projeter et de transmettre des films, et de diffuser des émissions de télévision et de radio».
在此背景下,各国将就视听产品分销问题举行谈判,目的是获得有关市场准入承诺,如“以发放展示、传播和转播电影以及电视、广播节目许可权为目的而进行动画片、电台、广播节目的分销”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。